Unglaublich. Nach jahrelangem ausgeprägtem Nichtschwimmertum ist Face jetzt tatsächlich unter die Schwimmbegeisterten gegangen. Jetzt werden wir sie wohl gar nicht mehr vom Wasser fernhalten. Plantschen allein war ja schon schön – aber jetzt…
Unbelievable. After years of beeing distinctively nonswimmer, Face now went to a swimming freak. Now it will be abolute impossible to keep her far from water. Spleashing alone was great – but now…
Heute war der Termin zur Akupunktur. Die Verspannungen sind jetzt deutlich besser, so dass wir per sofort anfangen können, sie regelmäßig schwimmen zu lassen, damit die Muskulatur sich langsam wieder aufbaut. Das wird Pebbles sehr freuen. Weniger freuen wird sie, dass sie noch mindestens 4 Wochen Agility-Verbot hat. Dann werden wir die nächste Kontrolle machen. In der Zeit heißt es schwimmen, Massagen von mir und Rotlicht.
Today we hat the date for the acupuncture. The tensions are better, so that we can start from today to let her swim regulary, so that the musulature can be build up step by step. Over this, Pebbles will be happy. Not happy she will be about the fact, that she has still 4 weeks the ban doing agility. Than we will make the next control. In this time we will do some swimming, some massages from me and red-light.
Leider können wir mit Pebbles immer noch keine guten Neuigkeiten verbreiten. Ihre Schulter macht weiterhin Probleme und wir müssen weiter absoluten Schongang fahren. Sie bekommt natürlich Physio-Therapie. Einige Übungen und Sitzungen unter Rotlicht kann ich auch zuhause machen und Donnerstag geht es noch mal zur Akupunktur. Das wollte sie heute dann nach der eh schon sehr langen Physiotherapie-Sitzung nicht mehr mitmachen. Am Donnerstag werde ich mal fragen, ob ich gegen den Muskelabbau mit ihr schwimmen gehen darf oder ob das eher nicht so gut wäre. Sonst müssen wir halt jeden Tag den weiten Weg zum Mittellandkanal auf uns nehmen.
Sorrily I can´t tell good news about Pebbles. Her shoulder is still a problem and we must go on to spare her. She gets her physio-therapist and some exercises and red-light I can to at home. Thursday she gets acupuncture. That had been to much for her today after the long time of physio. Thursday I will ask if it is good for her muscles to let her swim regulary. If yes, I will drive to the canal every day with her.
Heute hat Radio-ffn bei uns angerufen. Frauchen hatte Bilder von uns dort in die Rubrik „Du bist tierisch Niedersachsen“ gestellt und der Sender wollte ein kurzes Interview zu Pebbles Bild. Frauchen hat das mal mitgeschnitten.
Today a radio station called Silvia because of a picture of Pebbles she put in on the website of the station. If you like to listen to the little interview, you can do it here.
Schweren Herzens habe ich entschieden, Pebbles nicht mehr in der A3 starten zu lassen. Sie hatte in der letzten Zeit mehr und mehr Probleme mit den hohen Sprüngen und ich möchte einfach, daß sie weiter den Spaß am Agility behält. Daher werden wir ab jetzt das Starterfeld der Senioren unsicher machen.
With a heavy heart I decided, Pebbles no longer to let run in the A3. The last time she had more and more problems to jump the high jumps. As my biggest wish is, that she keeps on having fun in running agility, we will now take part in the senior class.
Und schon wieder ist es vorbei – das Nordseeturnier. Wie immer ein tolles Event. Wir hatten viel Spaß, es gab viel zu sehen und die Parcoure waren wie immer anspruchsvoll. Auch wenn es für uns oft nur zu Fehler-Läufen oder Dis-Läufen gereicht hat, sind wir mit allen drei Hunden sehr zufrieden und freuen uns schon jetzt auf nächstes Jahr.
And again it is gone – the north-sea meeting. Like ever a great event. We had lots of fun, there was a lot to see and the courses were ambitious. Even if we had only runs with mistakes or eleminations, we are very happy with all three dogs and are looking forward to next year.
Hier die einzelnen Videos, soweit wir filmen konnten
Here the videos, as far we were able to film
Zunächst die Face: Sven und Face hatten wirklich ein tolles Turnier und leider haben oft wieder nur Kleinigkeiten ihnen im Weg gestanden. Das beste Ergebnis war der A-Lauf am Samstag mit einem V5, Platz 13.
First Face. Sven and Face really had a good meeting. Sorrily there were only some silly things, that passed their way. Best run was a run with a V5 and place 13 on Saturday.
Dann die Aoibheann: Aoibheann hat sich über die Tage wirklich gut gesteigert und ist sehr gut mit der ja doch aufgeheizten Atmosphäre klar gekommen. Ich bin wirklich stolz auf sie. Und ein wenig Fortschritte an unserem Slalomproblem haben wir auch gemacht.
Than Aoibheann. Aoibheann became better and better over the days and she got on well with the charged atmosphere. I am really proud on her. And there were also to see some progresses on our weave problems.
Heute, an Herrchens Geburtstag ging es ab zur 1. Qualifikation für die Deutsche Vereinsmeisterschaft nach Friesoythe. Das Turnier war sehr schön und super organisiert und wir hatten einen wundervollen Tag.
Today, on Svens birthday, we drove to the 1. qualification for the german team-championship to Friesoythe. The meeting was very nice and well organized and we had a wonderful day.
Aoibheann hatte drei sehr schöne Läufe, auch wenn Frauchen wirklich Prügel gebührt, daß sie es jedesmal wieder schafft, Fehler am Slalom zu provozieren. Die anderen Kleinigkeiten werden wir sicher mit etwas mehr Routine auch noch in den Griff bekommen.
Aoibheann had three very nice runs, even if somebody should beat Silvia, that she manages every time to provoke mistakes on the weaves. The other peanuts we will get under control with some more rountine.
Face und Sven hatten einen sehr schönen Jumping, der mit 1 Verweigerung auf Platz 3 endete. In der Prüfung zeigte sich auch bei den beiden ein Slalomproblem, was ebenfalls vom Menschen ausging (haben wir hier vielelicht momentan was im Wasser, was uns beeinflusst??).
Face and Sven had a very nice Jumping wich endet with 1 refusal on the third place. In the official run these two had a problems on the weaves too, which came from the human too (perhaps we have someting in our water at the moment, that has affected us??)
Und zuguter letzt meine Pebbles. 3 sehr schöne Läufe – 3 mal war eine Hürde unser Ende. In letzter Zeit merke ich mehr und mehr, daß ihr die hohen Sprünge schwerer fallen. Daher wird Pebbles nach Abschluß der Qualifiaktionsläufe jetzt auch in die Seniorenklasse wechseln. Ich glaube, dort wird sie dann auch wieder mehr Freude haben
And last but not least my Pebbles. 3 very nice runs – but 3 times was a hurdle our end. The last time I recognize more and more, that the high jumps causes difficulties to her. So Pebbles will go in the senior class after the ending of the qualification runs now. I think, there she will have more fun again.